Out and About

Out and About

Thursday, September 30, 2010

Czech Ads

I love Google. That is to say, I like Google as much as I could probably like an inanimate object.

However, I have recently been getting Czech advertisements on the side of my Gmail. So it's caught on that I'm in the Czech Republic, bravoooo! Too bad I don't speak Czech.

That's great. Excuse me while I don't bother translating this.

When advertisements are in a foreign language, I don't pay attention to them and they aren't so bothersome. Like my grandma who lost her sense of smell says, you might not be able to smell roses anymore, but you don't have to put up with odors either.

Wednesday, September 29, 2010

Language Barrier

I came to the Czech Republic without any knowledge of Czech, and quite frankly, with little desire to learn it. I've heard it's a simple language in that prepositions are not used much and sentence construction is easy, but I've also heard that it is difficult because, well, it is nothing like English. Or Spanish. Auto means car, politika means politics, and that is where the similarities end. Learning this language would be the definition of starting at square one, and the knowledge of it will be useful for me for exactly one year. After that, its relevance disappears. For me, at least. To make up for my lack of Czech, which I do at times feel guilty about, especially when I see my friends trying to pick up a bit of Czech, I have been working on improving my Spanish vocabulary by reading Spanish books. Spanish is a language I already know a lot of and plan to use for the rest of my life, so for me, it has more utility.

For these reasons, and probably more, I have not mustered up any interest in learning Czech, to which my trilingual German roommate snickered and stated that I am indeed a true American. I arrvived here without even knowing how to say hello, yes, or no, which, looking back, seems absurd to me now, considering how useful these words are. However, I came to Prague ethnocentrically thinking that more people would speak English than in reality really do.

I have picked up some useful words and phrases mostly because my survival instincts kicked in. Ano is yes. Ano is a lot of fun, because the way the Czechs pronounce it, it sounds like how I pronounce "I know" and so the rare times that I hear Czech people talking on their cell phones in public, when they answer the phone, to my untrained ears it sounds like they are stating to the caller that they know why they are calling. In addition, ano in Spanish means anus. Spanish is not my native language, so I try and imagine using the word "anus" in place of yes, and don't quite know how I would do it.

Dobry den means good day, but it is used as hello here. Ahoj (pronounced ahoy) means hello, but is only used for close friends and family. Prosím (proseem) means please and here's the really fun one: thank you is děkuji. I still have to Google Translate this one to get the spelling. The first time I looked this up I listened to it a million times, but could not say it. The thing with děkuji is that every person in the Czech Republic has his or her own way of pronouncing it. When I first got here and heard everyone pronouncing this word, I thought there were 14 different ways to say thank you, but in reality, they are all the same word. I've adapted to saying you-kwee or yicky, but the ways of pronouncing it are endless. The "d" is silent, by the way, and "j" sounds like a y. At this point I don't ask why, I just try to accept.

Lastly, and most importantly, about a week ago I learned how to say "I don't speak Czech" in Czech. This is probably an oxymoron, because by saying this, I am indeed capable of speaking some Czech. I have had at least half a dozen people come up to me and ask me for directions, even when my headphones are in, to whom I have stared, removed my earplugs, and said slowly, in English, "I'm sorry, I don't speak Czech." I must look Czech to them, which is a major contrast to Spain, where people rarely asked me for directions because one glance was enough to tell them that I am not a native. This is some annoying irony because I can actually speak Spanish and, believe it or not, give directions, at least around Granada, where I have spent so much time, yet in the country where people do ask me directions, I can't speak the language. Store clerks and train ticket-checkers often say something to me, and I don't like smiling and shaking my head in a confused manner. So I decided to learn how to say: nemluvím česky (pronounced neh mloo veem chesky). After meeting a nice Czech girl who told me how to pronounce it correctly, I can now say it, um, decently, although far from like a native.

Knowing how to say this has been one of the best decisions I have made in this country. Czech people really appreciate when I speak their language, albeit a very pathetic and conversation-ending phrase. Instead of trying to decipher my English "I don't speak Czech," they know right away that I am a foreigner and don't have to waste time trying to figure out why I can't seem to communicate with them like a normal Czech person. For example, the ticket-checker on the train today said something to me, and I told her this phrase. She smiled, said something that was probably the Czech equivalent of okay, and left me alone.

I think I've hit the plateau of my Czech knowledge. I still need to learn good night and goodbye, but I'm in no rush. However, today I learned 6 new Spanish words from a Spanish newspaper. In conclusion, bilingual is just fine for me.

Saturday, September 18, 2010

Chimney Man

The other day something happened that has made me reflect and appreciate life a bit more. My boyfriend and I were sitting on the Prague subway chatting in Spanish and there was a man who seemed to be a manual laborer, perhaps even a hobo, with a gray one-piece suit on. As is par for the course, we had lost track of what stop we were at and started wondering out loud in English where exactly we were. Well, this man was sitting next to us and I could tell during the conversation that he was interested in what we were saying. He jumped into our conversation and told us in some broken English that the stop we were looking for hadn't arrived yet. He asked if we didn't mind, could we tell him what language we were speaking before we switched to English. We said Spanish, and he seemed satisfied with the answer. He said, "I make chimney man" which I quickly corrected (must be my inner English teacher) to be that he is a chimney man, ahem, worker.

Something like this, minus the hat

Normally, it seems that the Czech people that speak English work in higher paying jobs than the chimney sector. This made me think about how this man knew English...perhaps he learned it in school, perhaps he needs to speak it with his customers, or perhaps he has an interest in English and has managed to pick up some of the language himself. I feel bad for him though - it seems that he is a bit stuck in his job. Is he happy being a chimney man? Can he work in another job if he wants to? He speaks some English, so could he move to an English-speaking country if he wanted to, to work? I assume that being a chimney man does not pay very well, and I ask myself what options he has in his life.

All of which makes me grateful for the options that I have in my life, for the fact that I have flexibility in where I live and in what I do. Who knows, maybe he is happy "making chimney man" in his life and wouldn't trade it for all the jobs in English in the world. I shouldn't push my thoughts into his head. His head is not mine, and after all, we probably think differently.

Friday, September 3, 2010

Prague in Pictures

Ever wanted to see Prague without actually having to move from your couch? I decided to make the effort and do it for you. You're welcome.

Wenceslas Square


Oh good, McDonald's has reached Prague. I was worried there for a minute.


A cathedral, I'm still working on learning names...

Apparently people get married on Tuesdays in Prague

Old Town Square


Horses in Old Town Square


Um, statues in Old Town Square


What appears to be a cathedral


A nice summer market


A bridge

Meat

???

The following pictures are views from Charles Bridge on a beautiful, 70 (ahem, 21 degrees Celsius) degree Saturday afternoon.


The entrance from a distance

The entrance close up


I heard more English on this bridge than I've heard in my whole time here in Prague


Someone's beautiful balcony garden

Adorable river-side café where I want to eat. One day...

Looks like Venice!

I really think the hot air balloon adds so much to this picture




The other end of the Charles Bridge


Ok, you just virtually crossed the Charles Bridge. Congratulations! Now, no more vistas from the Charles Bridge. Just of the bridge :)


A park near Charles Bridge

So green!

View of the Charles Bridge


Again

A plaza off of Charles Bridge





Another bridge


A restaurant's menu at the entrance of Charles Bridge. I'll pass. And what's pork knuckle? That can't be too tender.

Malostranksa Square

Well, that's Prague in a nutshell! Once I discover more of the city I will have a lot of other exciting pictures, but these are the really popular, touristy sights of the city. Enjoy!